10.09.2014

Вело-словарь

accessories — принадлежности,air horn — звуковой сигнал (пневматический),aero — сокращение для aerodynamically efficient — эффективный аэродинамически, т.е. обеспечивающий минимальное аэродинамическое сопротивление,aero-bars — удлинение руля, на котором руки лежат вплотную друг к другу над втулкой переднего колеса,all-terrain bicycle (ATB) — другое название для mountain bike — горного велосипеда,allen key, allen wrench — ключ-шестигранник,alloy, aluminum — алюминиевый сплав (дюралюмин). В буквальном переводе alloy — любой сплав, но в велосипедных делах — это только сплавы алюминия,ATB — см all-terrain bicycle,axle — Ось втулки колеса,bar bag (также front bag) — сумка на руль,bar ends — рога, наконечники руля,bars, handlebars — руль,bead — борт — внутренний край шины клинчерного типа,bearing — подшипник,bicycle — велосипед,bike — 1. уменьшительное от bicycle, велосипед; 2. составная часть термина mountain bike — горный велосипед; 3. мотоцикл,bike bag — чехол для перевозки разобранного велосипеда в транспорте,biopace — 1. эллиптические передние звездочки — ныне полностью дискредитировавшая себя выдумка Shimano; 2. сейчас термин используется для любого неравномерного педалирования,BMX (bicycle motocross) bicycle — велосипед, подобный горному, но с уменьшенным диаметром колес для участия в гонках BMX,boing — амортизационная вилка,boing-boing — полноподвесочный велосипед,bolt-on — женщина с силиконовым бюстом. Применяется для определения подержанной и восстановленной велодетали,booster (brake booster) — бустер — усиливающая рамка, устанавливаемая на переднюю вилку или на раму для противодействия раздвиганию перьев вилки при резком торможении,bottle — фляжка,bottle cage — флягодержатель,bottom bracket — каретка — подшипники и вал, расположенные в нижней части рамы,bra — предохранительная резиновая прокладка, надеваемая на обод под камеру,brain — велокомпьютер,brain bucket — велошлем,brain sieve — велошлем, в котором больше вентиляции, чем защиты,brake — тормоз,brake hood — покрытие верхней части ручек тормозов на "горбатом" руле. Обеспечивает удобный упор рук при высокой посадке,brake lever — тормозная ручка,brake pad — 1. тормозная колодка: 2. сменяемая накладка на тормозную колодку,brake shoe — тормозная колодка,braze-on — любой мелкий компонент, приваренный (прикрепленный) к раме (для направления тросиков тормозов и переключателей, крепления флягодержателя и т.п.),bungie — стяжка для крепления груза на багажнике,butting — Баттинг. Различие в толщине стенки (и/или в диаметре) детали (труба рамы, спица) по длине.,cable — тросик,cable guide — направитель тросика,cable housing — рубашка тросика,cable lock — трос с замком — противоугонное устройство,cable stopper — ограничитель рубашки тросика,caliper brake — тормоз клещевого типа,cantilever brake — кантилеверный (консольный) тормоз,carbon fiber (carbon) — композитный материал на основе углеродных волокон, используемый для производства рам,cartridge bearings — глухие подшипники,cassette — кассета, несколько задних звездочек, закрепленных на одном общем держателе,ceramic — обода с керамической тормозной поверхностью,chain — цепь,chainline — путь, который проходит цепь от передней до задней звездочки,chainring, chain ring, chainwheel — передняя звездочка,chainset — то же, что crankset,chain splitter (также chain tool, chain wrench) — размыкатель цепи,chain stays — нижние перья задней вилки,chain stretch — вытягивание цепи (на самом деле это не вытягивание, а износ),chainwheel — то же, что chainring,chain whip — короткий кусок цепи с рукояткой для откручивания задних звездочек,child seat — детское сиденье на велосипеде,chromoly — легированная сталь, содержащая добавки хрома и молибдена, применяемая для производства рам,city bike — городской велосипед, упрощенный и облегченный вариант горного велосипеда,clamp — зажим (хомут),cleat — шип на велотуфле,clincher tire (tyre) — клинчерная покрышка, удерживающаяся на ободе за счет того, что ее края прижаты к стенкам обода (камера отдельно),clipless pedal — вводящее в заблуждение обозначение контактной педали, педали-автомата, в которой clip, т.е. зажим для шипа, не виден, когда нога стоит на педали,cluster — то же, что cassette,cog — задняя звездочка (нормальное значение слова "cog" — зуб, но в велосипедной терминологии укрепилось значение зубчатка, задняя звездочка); также "sprocket". Чаще всего применяется для обозначения одиночной звездочки на втулке свободного хода,cogset — комплект задних звездочек,cone — конус подшипника,cone wrench — тонкий гаечный ключ для регулировки конусов подшипников,cotter — клин,crank — шатун,crankset — Система (шатун + закрепленные на нем звезды),cross bike — 1. кроссовый велосипед; 2. гибридный велосипед,crown — корона, верхняя часть вилки, где соединяются два пера с рулевой трубой,cruiser — 1. велосипед для хилых и умственно отсталых людей, у которого седло ниже руля, посадка вертикальная, а скорость стремится к нулю; 2. дорожный велосипед,cup — чашка; adjustable cup — левая (регулировочная) чашка каретки; fixed cup — чашка каретки со стороны цепи,cyclocomputer, computer — велокомпьютер, спидометр,cycle — велосипед, велосипедный,cycle touring — велотуризм, велотуристский,derailleur — переключатель,diamond frame — рама классической геометрии, состоящая из двух треугольников,direct-pull brake — тормоз консольного типа с прямым перемещением рычагов тросиком (также v-brake),disk brake — дисковый тормоз,double-butted — труба рамы с утолщением стенки по обоим концам (см. также single-butted, triple-butted),down tube — наклонная труба рамы,drillium — любая велодеталь с множеством высверленных в ней отверстий для уменьшения веса,drivetrain — трансмиссия (передача движения) — шатуны, передние звездочки, цепь, задние звездочки, переключатели в совокупности,drop-center rim — обод с бортами для покрышек клинчерного типа,drop handlebars — руль гоночного типа с опущенными вниз ручками, "горбатый" руль,dropouts — прорези, в которые вставляется ось втулки при установке заднего колеса,drops — ручки горбатого руля,fender — крыло,ferrule — 1. Гнездо ограничителя, в котором фиксируется конец кожуха тросика; 2. гнездо в ободе, в которое вставляется ниппель спицы,fixed gear — трансмиссия на велосипеде без свободного хода,foldable tire (tyre) — покрышка с неметаллическими (кевларовыми бортами), которую можно складывать,folding bike — складной велосипед,fork — 1. пара труб (перьев), которые соединяют переднее колесо с рулевой трубой; 2. вся вилка в совокупности,fork tips — наконечники перьев вилки, содержащие прорези, в которые вставляется переднее колесо,frame — рама,frame table — стенд для правки рам,freehub — втулка со встроенной трещоткой,freewheel — 1. механизм трещотки, может быть частью втулки или кассеты звездочек; 2. набор звездочек со встроенной трещоткой,front — передний,front bag (также bar bag) — сумка на руль,FS — неустоявшийся термин, может означать front suspension или full suspension. Не применяется теми, кто хочет быть понятым,full-suspension — двухподвесочный (полноподвесочный) велосипед, то же, что soft-tail,gear — 1. передача; 2. передаточное отношение,gear cluster (cluster) — то же, что cassette,grip — ручка руля,grip shifter — манетка, при которой переключение передач производится поворотом ручки руля,handlebar, handlebars — руль,hardtail — горный велосипед с передней амортизационной вилкой,headset — подшипники рулевой колонки,head tube — головная труба рамы,helmet (также lid) — велошлем,hub — втулка,hubset — передняя и задняя втулки в комплекте с осями, иногда с эксцентриками,hybrid bike — гибридный велосипед, соединяющий отдельные характеристики горного и шоссейного (туристского) велосипедов,hydraulic (brakes) — гидравлические тормоза,idiot lever — дополнительная тормозная ручка на "горбатом" руле, позволяющая тормозить из верхней посадки,index — обозначение системы переключения передач с фиксированным перемещением цепи при переключении, то же, что SIS,inner tube (tube) — камера,lid — то же, что helmet,lockring — стопорное кольцо (например, фиксирующее регулировочную чашку каретки),lug — муфта для соединения (и усиления соединения) труб рамы,mech, mechanism — механизм переключателя, то же, что derailleur,mountain bike (MTB) — горный велосипед,nippel (nipple) — ниппель (головка) спицы,pannier rack (rack) — багажник на велосипеде,panniers (pannier bags) — сумки, подвешиваемые по бокам багажника,pedal — педаль,pooter — велокомпьютер,potato chip — пельмень на колесе, сильно искривленное колесо,pressure gauge — веломанометр,pump — велонасос,pulley — натяжной ролик,quick release — эксцентрик для закрепления осей колес или подседельного штыря,racing bicycle — гоночный (шоссейный) велосипед,rack — 1. (также pannier rack) багажник на велосипеде; 2. (также strap-on rack, support rack) багажник на автомобиле, специально сконструированный для перевозки велосипедов,rake — расстояние от оси переднего колеса до воображаемой линии, проходящей через рулевую колонку, определяется степенью искривления или наклона перьев вилки,rattrap pedal — двусторонняя контактная педаль,recumbent bicycle — велосипед для езды лежа,rigid — велосипед без амортизации,rim — обод,road bike — шоссейный велосипед (но не дорожный в русском понимании этого термина),saddle — седло,saddle bag — подседельная сумка,saddle bag carrier — держатель для подседельной сумки,schrader valve — автомобильный ниппель на камере,seat post — подседельный штырь,seat stays — наклонные перья задней вилки,seat tube — подседельная труба рамы, соединяющая верхнюю (горизонтальную) трубу с узлом каретки,sew-up (sew-up tire) — трубка (однотрубка), то же, что tubular tire, замкнутая шина с камерой внутри,shifter — механизм управления переключением передач, манетка,shifting lever — манетка,side-pull caliper — клещевой тормоз с боковым приводом тросика — наиболее распространен на современных шоссейных велосипедах,single-butted — труба рамы с утолщением стенки только у одного конца (см. также triple-butted, double-butted),single sided pedal — односторонняя контактная педаль,single speed — велосипед с одной передачей, односкоростной,SIS (Shimano Indexed Shifters) — обозначение системы переключения передач с фиксированным перемещением цепи при переключении, то же, что index,skewer — ось эксцентрика,slicks — шины для горного велосипеда без протектора, рассчитанные на высокое давление, для тех, кто хочет ездить быстро, но не догадается пересесть с горного на шоссейный велосипед. Дают некоторое уменьшение сопротивления.,air — расстояние между колесами и землей (оба колеса должны быть в воздухе),attack — внезапная попытка отрыва от группы,audax — супервеломарафон,auger — взятие проб местной геологии своим лицом (во время падения),babyheads — камни на дороге (тропе). Похожи на death cookies , но больше,bagger — 1. отстающий; 2. всегда соглашающийся поучаствовать, но никогда не участвующий,bagging a peak — подъем на вершину горы,bagging out — отказ от похода по иной причине, чем смерть,bail — 1. отпрыгнуть в сторону во избежание немедленного столкновения; 2. (также bail out) отказаться от поездки из-за плохой погоды,basecamp rides — радиалки из базового лагеря,beartrap — удар педалью по голени при соскальзывании другой ноги с педали,betty — 1. женщина на велосипеде; 2. подруга заядлого велосипедиста,bicycle lane (bike lane) — велодорожка, отделенная от общей проезжей части сплошной линией,bicycle path, bicycle track — велодорожка, проложенная отдельно от проезжей части дороги или улицы,bicycle (cycle) touring — велотуризм,biff — падение, столкновение,biking tour — 1) (т-же cycle tour) велотур, велопутешествие, организованное туристической компанией; (т-же cycling trip, cycle touring trip) велопоход,blast — начало большого подъема,bob — приятель заядлой велосипедистки,bomb — ехать, не заботясь о собственной безопасности,bonk — сдохнуть, выдохнуться, не завершив гонку или поездку,boulder garden — камни размером с баскетбольный мяч на дороге,bounce — свалиться с обрыва или другой большой высоты, обычно с летальным исходом,bunny hop — прыжок на велосипеде,buzz — очень близкая езда "на колесе", так что колеса соприкасаются,cadence — частота педалирования,camp — 1) палаточный лагерь, бивак; 2) разбивать лагерь, устанавливать палатки,camping in the wild — ночевка в палатках вне оборудованных мест для ночлега,captain crash — падение вместе с велосипедом,carve — выполнение поворотов на извилистой дороге на большой скорости,cashed — велосипедист, уставший до невозможности продолжать движение, "загнанная лошадь",century — поездка на 100 км (100 миль),chainsuck — заклинивание цепи между рамой и передней звездочкой,chase — погоня, когда группа пытается достать оторвавшихся беглецов,chute — очень глубокое ущелье с возможным камнепадом,cleanie — 1.чистюля 2.паркетник — велосипедист, предпочитающий хорошие чистые дороги,climb, climbing — подъем в гору,clip out — выщелкнуть ногу из контактной педали,cockrotter — велотурист, у которого велосипед в походе постоянно ломается,col (также pass) — перевал,competition — соревнование,criterium — критериум, высокоскоростная гонка с массовым стартом по замкнутой трассе,cross country — кросс-кантри: 1. разновидность гонки с раздельным стартом на большое расстояние (до 24 часов); 2. гонка с раздельным стартом по пересеченной местности на горных велосипедах, состоящая из нескольких кругов по замкнутой трассе,crux — самая тяжелая часть маршрута,cycle campaigning — борьба за права велосипедистов,cycle-friendly (о правилах, законах, городах, странах) — дружественный к велосипеду, учитывающий права велосипедистов,cycle tour — (т-же biking tour) коммерческий (платный) велопоход, велотур,cycle tourist, cycletourist, bicycle tourist — велотурист,cycle training — обучение езде на велосипеде,cycle travel, cycle-travel — велопутешествие,cycling club — велоклуб,cycling commuter — велосипедист, использующий велосипед, как средство городского транспорта,cycling trip, (bi)cycle touring trip — велопоход,cyclist — велосипедист,cyclocross — велокросс,dab — касание земли ногой при прохождении сложного участка трассы,death cookies — камни на дороге размером с кулак,death march (также death ride) — 1. гонка (поездка) на выживание; 2. веломарафон на сверхдлинные дистанции,dirt road — грунтовка, грунтовая дорога,dishing a wheel — создание "зонтика" на заднем колесе — смещения обода для компенсации ширины кассеты звездочек,doubletrack (также dual-track) — заросшая, малоиспользуемая дорога, похожая на две параллельные тропинки,downhill (DH) — 1. спуск с горы или перевала; 2. даунхилл — спуск на время, вид соревнований на горных велосипедах,downstroke — нажатие — часть цикла педалирования,draft — езда на колесе, езда за лидером,dual slalom (DS) — параллельный слалом — вид соревнований на горных велосипедах,extreme — прилагательное, означающее в спорте и туризме что-то стоящее,endo (сокр. для end over end) — неожиданное перелетание вперед через руль,enscarfment — перекус,excedrin descent — костотрясный даунхилл, который растрясает ваши мозги (при условии, что они есть),first blood — первый велосипедист в группе, падающий до крови,fishtail — виляние велосипеда, когда заднее колесо юзит и скользит, обычно на скользкой дороге,flat (flat tire) — прокол,flick — ехать по тропе,fred — пижон, который тратит кучу денег на велосипед и обмундирование, а ездит не ахти. Часто опознается по следам цепи и звездочек на белых носках,frontage road — дорога на границе двух административных регионов (часто плохая или вообще отсутствующая),gear (т-же load) — груз на велосипеде,granny gear — бабушкина передача,тракторная передача — самое низкое передаточное отношение (наименьщая звездочка впереди и наибольшая сзади),gravity check — проверка закона тяготения — падение,grindies — засохшая грязь и песок в трансмиссии,grunt — очень трудный подъем, преодолеваемый на "тракторной" передаче,half-track — заросшая, малоиспользуемая тропа,kick-out — прыжок на велосипеде, при котором заднее колесо смещается в сторону,kicker — взлет, крутой участок подъема,leap-frog — буквально: лягушачьи прыжки — стиль движения группы на маршруте, когда наиболее сильная часть группы вырывается вперед и затем дожидается отстающих,load (т-же gear) — груз на велосипеде,loop — кольцевая часть трассы, маршрута,loop trip — поход по кольцевому маршруту,mantrap — колдобина, замаскированная осенними листьями,mash — танцовщица — подъем стоя с усиленным нажатием на педали,mileage — километраж; daily mileage — дневной километраж,mud bogging — езда по грязи для удовольствия,naked bike — разгруженный велосипед после долгой езды на груженом (например, выезд налегке в разведку в походе),out and back — линейная радиалка, поездка с возвращением по тому же маршруту,pass — перевал,pedalling — педалирование,peloton — пелотон, компактная, аэродинамически эффективная группа велосипедистов в шоссейных гонках,plot a route — прокладывать (планировать) маршрут,pokes — постоянно плетущийся в хвосте группы (это не порок),portage — пеший участок пути с трудным рельефом, когда приходится нести велосипед,poser — ярко раскрашенный байкер на дорогом велосипеде, никогда не видевший настоящей трассы,powder run — пыльный участок пути,pull — рвать ветер, ехать впереди группы,push-push — педалирование чайника, заключающееся в попеременном нажатии каждой педали вместо кругового педалирования,rally — велотуристское ралли,randonnee — 1. поездка на велосипеде; 2. веломарафон,relay — вид гонки на большое расстояние,repair kit — ремнабор,report — отчет о походе,ride — однодневная велопоездка, покатушка,rider — 1. участник велопоездки; 2. велосипедист-покатушечник,riding — неторопливая езда на велосипеде,road map — дорожный атлас,roadie — паркетник — велосипедист, ездящий только по дорогам,rookie mark — след от цепи на штанине велосипедиста,route — маршрут,semi-loop — кольцевой маршрут с радиалкой,schedule (trip schedule) — график похода (путешествия),self-contained trip — автономный поход,singletrack — тропа, проезжая на велосипеде — мечта велотуриста и байкера,skirt — объехать препятствие (умный в гору не поедет!),sky — высокий прыжок на велосипеде,snack — перекус,spin — круговое педалирование,spinout — пробуксовывание заднего колеса, обычно при подъеме по скользкой дороге,techno-weenie — любитель новейших наворотов на велосипеде, но не знающий, как их практически использовать,time trials — гонки на время с раздельным стартом,tornado — балансировать на переднем колесе, поворачивая заднее колесо на 90-180 градусов,travelogue — 1) рассказ о велопутешествии с иллюстрациями; 2) дневник похода (путешествия),traverse, traversing — траверсирование, горизонтальное движение по склону,trial — триал — соревнование по запрыгиванию на велосипеде на крупные объекты для тех, кто не умеет ездить быстро и не имеет выносливости, достаточной для участия в гонке или велопоходе. Не путать с time trial, что как раз обратное,trip — поход, путешествие,tuck — низкая посадка для уменьшения аэродинамичсеского сопротивления,upstroke — подтягивание, часть цикла педалирования,vegetable tunnel — заросшая тропа,wall — крутой подъем, обычно более 10%,