Browse By

Руины Мангуша: Генерал Бороздин

Генерал соорудил здесь множество фабрик, которые должны были стать образцовыми в Крыму. Мне неизвестно, какая участь постигла все эти различные отрасли промышленности, но на сегодня сохранилось лишь производство сукна, в котором занята часть населения. Управляющий, Генрих ван дер Шруф, счел, что нет никакой выгоды заниматься другими отраслями промышленности и устремил свое внимание на доходы собственно от земли — овес, зерно, табак, фрукты. Он проявлял особую заботу о саде, которому был обеспечен очень хороший уход: сад изобилует прекрасными сортами груш и яблок. Здесь были акклиматизированы Gleditzia triacantha, Catalpa. К саду примыкал небольшой, но весьма ухоженный виноградник, расположенный на стороне холма, обращенной к югу, в хорошие годы он производил белое вино, очень шипучее и приятное на вкус, но очень легкое.

В саду можно видеть знаменитую надпись «Алексея, владыки Феодоро и Поморья», она помещена в виде скамьи в рощице деревьев.

Урожай овса в имении потребляется на месте огромными стадами быков, которые служат ом провизии для Симферополя и Севастополя, что касается удобрения, то оно остается в земле. Продажа этого сена дает весьма значительные суммы, особенно в засушливые годы когда степь почти ничего не производит, а сена с заливных лугов и орошаемых земель недостаточно.

Но по-настоящему доходной статьей управляющего Генриха ван дер Шруфа является табак, который он разводит на плантациях вдоль плодородных берегов Альмы. Он сумел найти подходящий сорт и придать посредством ферментации своей продукции качества, выделившие их на промышленной выставке в Москве, это принесло ван дер Шруфу поощрительные медали. Его процесс ферментации состоял в том, чтобы повышать температуру хранения табака с 19 до 24 градусов по Реомюру, покрывая его свежей соломой. Впрочем, за изучением секрета этого способа улучшения табака, требующего большого внимания, следует обращаться непосредственно к нему.

Лит.: де Монпере Фредерик. Париж, 1843 г. // Путешествие в . // Перевод с французского Т.М. Фадеевой.
*****